我的名字叫耶穌

我以為雅各要說個不停。

但是他沉默下來,遠眺著村子。

一堆人在大喊大叫。

我撥了撥頭髮,轉頭望去。

天色完全亮了,我看到一群人在山頭上,大人和小孩簇擁著朝我們走下山來。

拉比從混亂的人群裡鑽出來──老阿耳基慕,還有他的姪子耶孫。我看得出拉比想要阻擋人群,但是他隨著瘋狂的人群被推擠到山腳下的會堂,直到棕櫚樹前的空地才停下來。

我們在小溪另一邊的山坡上看得很清楚。

他們從人群裡把兩個男孩給押出來,那鴻的兒子以特拉,一旁還有「沉默的哈拿」的弟弟,我們都管他叫作「孤兒」。

拉比踩著石階到會堂屋頂上。我往前走了幾步,但是雅各冷冷地把我拉回來。

「別蹚這渾水。」他說。

阿耳基慕的話壓過了溪流聲和群眾的抱怨聲,「我告訴你們,我們在這裡會有個審判!而且我要有證人,證人在哪裡?證人要站出來說清楚他們看到的事。」

以特拉和「孤兒」站得很遠,在他們和忿怒的村民之間似乎橫阻著無法跨越的深淵,有人揮拳,有人則低聲咒罵,也不知道在嘀咕什麼。

我又想走向前去,但是雅各把我拉回來。「你別管它,我就知道會這樣。」

「什麼,你說什麼?」

群眾突然鼓譟起來指指點點。有人大叫:「可惡的東西!」

年紀比較大的以特拉對著群眾怒目而視。他以前是個正直的男孩,大家都很喜歡他,在學校功課名列前茅,他去年也被簇擁到聖殿來回答老師的問題,讓拉比頗為得意。

比較年輕的「孤兒」黑眼睛睜得大大的,臉色蒼白害怕,嘴唇不停顫抖。

拉比的姪子耶孫站到屋頂上,重覆著他叔叔的宣告:

「別再做瘋狂的事了,我們會依法審判,但是證人在哪裡?你們當中是誰起的頭,你們害怕了嗎?」

群眾淹沒了他的聲音。

在山下,以特拉的父親那鴻和他的妻子女兒跑了過來。群眾又是一陣揮拳跺腳的叫囂謾罵,但是那鴻還是擠了過去探視他的兒子。

拉比不停地要大家靜下來,但是我們再也聽不到他的聲音。

那鴻似乎在跟他的兒子說話,但是我聽不清楚。

就在群情激憤的時候,以特拉不假思索地伸手把孤兒拉到身邊保護他。

我大聲喊:「不!」但是聲音消失在喧譁裡。

群眾手中的石頭形成一道弧線劃破天空,落向空地裡的兩個孩子身上。

我奮力擠進人群接近孩子,雅各跟在我後面。

但是一切都已經結束了。

拉比在會堂屋頂上如野獸一般咆哮。

群眾終於靜了下來。

拉比摀著嘴,呆望著他腳底下的石堆。雅各搖搖頭,轉過身去。

以特拉的母親號啕大哭,他的姐妹們也低聲啜泣。群眾一鬨而散,忙不迭地跑向山上、荒野或山坡上的小溪。

拉比揮著手:

「跑啊,儘管逃避你們幹的好事吧!但是上帝會看見你們!上帝看見這一切!」他緊握拳頭大吼:「撒但統治了拿撒勒!跑啊,看看你們做了什麼可恥的事,你們這些無法無天的可悲暴民!」他兩手抱著頭,哭得比以特拉的母親和姐妹們還大聲。他俯身嗚咽,耶孫緊緊抱著他。

那鴻把以特拉的母親和姐妹們拉走,回頭望了一眼,拖著妻子到山上去,女孩們跟在後面跑。

現場只有幾個走散的雇農和打零工的,還有躲在棕櫚樹後面或鄰近屋子裡窺看的孩子們、凝望著石堆的雅各和我,以及那兩個屍身橫陳的男孩。

以特拉的手還環抱著孤兒的肩膀,他的頭埋在孤兒的胸膛。孤兒的頭血流如注。以特拉的眼睛微閉,除了他的頭髮,沒有其他血跡。

他們已經沒有了生命跡象。

我聽到沉重的腳步聲,落單的人們也匆匆離開了。

在我們身後,約瑟、不良於行的老拉比比利家,以及村子裡其他白髮蒼蒼的長老們,都到空地來。我的舅父革流巴和亞勒腓也在其中,站在約瑟旁邊。

他們都靜默不語,似乎既困惑又驚訝。

約瑟凝視著死去的男孩。

「這怎麼回事?」他望著雅各和我喃喃低語。

雅各嘆了一口氣,眼淚奪眶而出。「就是……那麼一回事」他垂著頭低聲說:「我們原本可以……我沒想到……」

屋頂上的拉比搭著他的姪子耶孫的肩膀抽噎,耶孫遠眺曠野,神色悽然。

「有誰指控他們嗎?」革流巴舅舅問,他望著我,「耶穌,是誰指控他們?」

約瑟和比利家也跟著問。

「我不知道,舅舅,」我說:「沒有任何證人站出來。」

拉比已經泣不成聲。

我走向石堆。

雅各又把我拉開,但是這次溫和許多。「走吧,耶穌。」他低聲說。

我佇立原地看著他們,彷彿是兩個在石堆裡沉睡的孩子,他們流的血不夠多,真的,還不夠多,所以死亡天使才沒有駐足轉身注意到他們。

Copyright © 2008 by Anne O‘Brien Rice All rights reserved including the rights of reproduction in whole or in part in any form.

創作者介紹
創作者 啟示出版 的頭像
啟示出版

啟示出版

啟示出版 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()